Zašto 'Igra prijestolja' može biti vrlo zbunjujuća na drugim jezicima

$config[ads_kvadrat] not found

BakaPrase - IMAM VREMENA ZA TO (Official Video)

BakaPrase - IMAM VREMENA ZA TO (Official Video)
Anonim

Naprijed!

Igra prijestolja je međunarodni hit. Emitira se u preko 170 zemalja, i većim dijelom, scintillatingly stabb-y akcija prevodi, bez obzira na jezik. Međutim, postoji jedna stvar koja ne funkcionira tako dobro u drugim jezicima: portmanteaus.

dobio nije baš dosjetka ili predstava ispunjena portmantearom, ali sinoćnja epizoda "Vrata" ovisi o jednom pametnom i emocionalno razornom komadu riječi. U prvoj doista traumatskoj završnoj sceni ove sezone, Hodor - čije je pravo ime Wyllas - susreće tragičan kraj u rukama vojske Wightsa, dajući svoj život pa Bran i Meera mogu pobjeći. U viziji prošlosti (zato što povremeni izleti na stazu za pamćenje brzo postaju stvar), Bran se pogrešno pretvara u Hodorovo mlađe sebstvo, dok mu u glavi odzvanja samo jedna misao: "Drži vrata!"

Držite vrata Ho-Dor, u sjajno glumljenoj sceni Kristiana Nairna i Sama Colemana (koji glumi mlađeg Wyllasa), koji se sruši dok ga Branove psihičke moći prisiljavaju da svjedoči vlastitoj smrti, godinama u budućnosti. Nakon epizode, showrunners David Benioff i D.B. Weiss je potvrdio da je priča o Hodorovom porijeklu bila izravno od samog George R. R. Martina. Ovdje Isaac Hempstead-Wright i Kristian Nairn raspravljaju o sceni.

U drugim jezicima, međutim, Hodorovo veliko otkrivanje (i tragična smrt) vjerojatno se nije odigrala posve jednako. Kada ' prijestolja imena su obično zadržana ista, tako da je Hodor još uvijek Hodor iako je "držati vrata" nešto sasvim drugo.

Na francuskom, primjerice, "drži vrata" znači "tenir la porte", tako da bi Hodor bio Telpo. Na njemačkom jeziku, to je "halten sie die tür auf", što je pakleni zalogaj (tipičan njemački), i učinio bi Hodor Halsiditüaf (ili nešto slično, tko zna?). Na hindskom, jednom od velikih jezika Igra prijestolja Hodor prevodi i fonetski prevodi u "daravaaja pakado", tako da bi Hodorovo Hindi ime bilo Darpak.

Ako želite dodatne traume, evo Crvenog vjenčanja nazvanog na francuskom:

Dakako, GRRM vjerojatno nije čuvao tvrtke za sinkronizaciju da znaju o zapletu koji je planirao još 1994. Možda mu je zato toliko potrebno da dovrši knjigu.

$config[ads_kvadrat] not found