'Westworld' je zapaljen: razbijanje književnih otkrića HBO-a

$config[ads_kvadrat] not found

Sadržaj:

Anonim

Prva epizoda nove serije HBO-a Westworld "Izvornik" sadrži gotovo desetak glavnih literarnih referenci. Shakespeare je jako odabran, ali Gertrude Stein, Arthur Conan Doyle i Saint John prave cameo. Neki citati služe kao intelektualni začin, ali drugi mogu nagovijestiti što će doći.

Highbrow reference imaju smisla: Westworld je ekspanzivan i ambiciozan. Predstava spaja znanstvenu fantastiku i vesterne s neurednim oblikom špekulativne fikcije. I sam Westworld, zabavni park budućnosti, napisali su dobro čitani autori. Kao stara pisana radionica kesten ide: Dobri pisci posuditi, veliki pisci kradu. I tu je gotovo jednako krađa kao što je seks i nasilje.

Mnogi citati dolaze od robota Petera Abernathyja, koji - zajedno s drugim domaćinima - počinje kvariti. Nejasno je da li on razumije što govori, ali dr. Robert Ford, koji je stvorio Westworld i programirao materijal na prvom mjestu, svakako jest. To je opsjedajuće stvari, ali on to odbacuje, pripisujući ga grešci kodiranja. "Nema razloga za uzbunu", kaže on. "Jednostavno se naš stari posao vraća da nas progoni." Reference su više obilježje nego bug za samu predstavu.

Evo najzanimljivijih aluzija iz prve epizode:

Shakespeare:

kralj Lear

"Kad se rodimo, plačemo da smo došli / Na ovu veliku fazu budala." - Peter Abernathy

Kada Doloresov otac Peter Abernathy ima robotsku verziju živčanog sloma na kraju "The Original", dio njegova monologa dolazi od Kralja Leara. S pravom, to je iz Zakona 4 kada je Lear na visini vlastitog ludila.

Henry IV

"Većina mehaničke i prljave ruke …" - Peter Abernathy

Još jedan dio Abernathyjeva monologa kada upoznaje svog zagonetnog tvorca, ovaj je iz Henry IV.

Romeo i Julija

"Ove nasilne užitke imaju nasilne ciljeve." - Peter Abernathy

U predstavi, ova linija dolazi neposredno prije braka Romea i Julije. Svi znamo kako se to završava. Ostatak govora, koji je izgovorio fra Lawrence, je sljedeći:

Ove nasilne užitke imaju nasilne ciljeve / I u njihovom trijumfu umiru, poput vatre i praha / koje, kako se ljube, konzumiraju. Najslađi med / Odvratan je u svom ukusu / I u okusu zbunjuje apetit. Zato ljubite umjereno. Duga ljubav je tako. / Previše brzina stiže kao kašnjenje kao prespora.

Kao što Dolores otkriva, to joj je otac žurno šapnuo na trijemu. Kasnije kaže Stubbsu (Luke Hemsworth) da joj to nije značilo ništa.

Oluja

"Pakao je prazan i svi su đavli ovdje" - Peter Abernathy

Ovo je još jedan dio govora oca Abernathyja njegovoj kćeri Dolores, kada postane svjestan prave prirode svojeg svijeta. Prikladno, unutra Oluja kaže Ariel, duh koji je dužan poslužiti čarobnjaku Prosperou, baš kao što je Abernathy dužan služiti svojim tvorcima i hirovima gosta parka.

Arthur Conan Doyle

"… dubok i sna bez snova."

To su ključne riječi koje menadžment koristi kako bi domaćini otišli na spavanje. Linija dolazi Studija u Scarlet Arthura Conana Doylea, prve knjige na kojoj su glumili Sherlocka Holmesa i dr. Johna Watsona.

Ivan Evangelist

"Pozovi Lazara iz njegove pećine." - Dr. Ford

U Evanđelju po Ivanu Isus uskrsava Lazara, koji je četiri dana bio mrtav u grobu.

Citat se također može tumačiti kao referenca na Platonovu Alegoriju špilje, iz Republika: U alegoriji zatvorenici su vezani na dnu pećine. Vatra i neke figurice bacale su sjene na zid ispred njih i one su počele shvaćati ove sjene kao svoju stvarnost. Oni se međusobno raspravljaju, predviđaju koje će sjene slijediti i tako dalje. Jedan zatvorenik je oslobođen i počinje se penjati prema ulazu u špilju. On vidi vatru i počinje shvaćati da je ono što uzimaju za stvarnost samo iluzija. Jednom napolju, napokon slobodan, privremeno je zaslijepljen, ali shvaća da su i same figurice bile iluzije, a ne istina.

Čini se da mikrokozmos Zapadnog svijeta postoji u podzemlju, a roboti moraju isto tako raditi svoj put iz zatočeništva i prema gore ako se nadaju da će doći do istine.

Gertrude Stein

"Rose je ruža ruža." - Peter Abernathy

Ovaj dolazi od Gertrude Stein, američkog romanopisca i pjesnika. Sama Stein spominje Shakespeareove Romeo i Julija koja u suštini sadrži istu liniju: "Ruža bilo kojim drugim imenom bi mirisala jednako slatko."

Dok Ford navodi nekoliko Abernathijevih neočekivanih literarnih referenci za Lowea, kaže sljedeće: „Volio je citirati Shakespearea, Johna Donnea, Gertrude Stein. Priznajem da je posljednji Stein malo anakronizam, ali nisam se mogao oduprijeti. ” Zemljopis i predstave 1922., što je kasnije od fiktivnog okruženja svijeta Zapadnog svijeta, ali Ford "nije mogao odoljeti" uključujući i referencu.

John Donne

Smrt nije ponosna

"Upoznati mog tvorca." - Peter Abernathy

Ovo je relativno čest izraz ovih dana, ali autori emisije misle da je došao od Johna Donnea. Nakon što se Abernathy izgubi u laboratoriju, dr. Ford ga pita kakav je njegov plan puta. Abernathyjev uznemirujući odgovor, "U susret mom tvorcu", jedini je citat koji se može pripisati Donneu. Budući da Ford misli da je Abernathy citirao Donnea, moramo pretpostaviti Westworld pisci su napravili grešku.

Sličan citat - "Ja ću se susresti s mojim izrađivačem licem u lice", spominje se u Svjetlo s mnogih svjetiljki, knjiga inspirativnih citata. No, Donneova "Sveta Sonet 10", na koju se poziva pjesnik, ne uključuje ništa o stvarateljima sastanaka u većini tiskanih izdanja.

Winston Churchill je ipak rekao nešto slično: “Spreman sam upoznati svog Stvoritelja. Druga stvar je je li moj Stvoritelj spreman za veliku kušnju susreta s mnom.

Možda su trebali ići s tim.

"Sir Sir Wottonu"

"Ti si u zatvoru vlastitih grijeha." - Peter Abernathy

Još jedan Abernathy-idi-ludi citat i još jedan kandidat za Donnea. Nažalost, najbliže što je Donne to napisao bilo je u pjesmi "Siru Henry Wottonu", u kojoj piše: "Budi vlastita palača ili svjetski zatvor."

Puno hvala Lauren Sarner za hvatanje referenci koje sam propustio.

$config[ads_kvadrat] not found