YG-ova "Riječ je Bond" nudi video za starije i lame-O

$config[ads_kvadrat] not found

Re:Zero IN 8 MINUTES

Re:Zero IN 8 MINUTES
Anonim

Dva tjedna nakon što je snimak snimio za pjesmu "Still Brazy", YG se vraća s videom za "Word is Bond", u kojem je Slim 400. Ne samo da je to živopisan, avanturistički izlet u Tokio, već uključuje i nezaboravne običaje prijevodi njegovih stihova.

Standardni engleski i japanski prijevod na YG-ov zapadni obalni sleng pokazuje globalizaciju američke i japanske pop kulture. Japan ima veliku, podzemnu hip-hop scenu koja se često zanemaruje, s dugim popisom velikih repera čija bi imena trebala biti dobro poznata kako u Japanu, tako iu Sjedinjenim Državama. (Nadalje, jedna od najvećih kritika hip-hop glazbe je da šira javnost - tj. Starije i lame-o - ne razumiju što govore umjetnici.)

YG je pronašla rješenje tako da u videozapis uključi titlove - oslobodivši se smiješne ideje da reperi ne govore engleski.

Na primjer, dok YG to snima:

- Moja je homie dobila taj paket i to je ono što je. Ako ne pokušavate potrošiti tu vruću kutiju, to je ono što je."

Prikazuje se kao ovo na zaslonu, vjerojatno za karaoke, ili možda samo osobe koje nisu na slengu specifičnom za Compton, jer to:

"Moj prijatelj ima droge i to je istina, ako ne želite potrošiti veliki iznos novca na njih, onda je to u redu."

Čak i ako razumijete ono što YG govori, vrijedi gledati "Riječ je Bond" još jednom da se usredotočite na engleske titlove.

Video je snimljen tijekom YG-ovog posjeta Japanu kako bi nastupio na javnoj zabavi Labo Block prošlog proljeća. Režirao ga je 2 Tone brenda streetwear, Born x Raised, koji je surađivao s YG za njegovu kolekciju Born x Krazy. Mnogi snimci u spotu su iz promotivnog videa Born x Krazy zajedno s novim snimkama YG-a i Slim 400 koji izvode G-Funk zvuk na ulicama u Tokiju.

Dok "Word is Bond" nije jedna od naših pet najboljih pjesama Još uvijek lud, možete slušati cijelu stvar da se odlučite za sebe na iTunes i Spotify.

$config[ads_kvadrat] not found