Sombra 'nasilno rješava rat protiv droga

$config[ads_kvadrat] not found

Overwatch Song - Sombra (Toxic - Britney Spears PARODY) ♪

Overwatch Song - Sombra (Toxic - Britney Spears PARODY) ♪
Anonim

Bilo je nekoliko prepričavanja o Josipu Conradu Srce tame. Apokalipsa sada postaviti priču tijekom Vijetnamskog rata, i Spec Ops: The Line preselio je priču na Bliski istok. Svaki put, priče su ispitivale put koji je trulio dušu u uvrnut sukob. Sada će pisac Justin Jordan i umjetnik Raúl Treviño istraživati ​​to isto kaotično putovanje u nadolazećem stripu o ratu protiv droga, Sombra.

Objavio Boom! studiji, Sombra pripovijeda priču o DEA agentici po imenu Danielle koja putuje u Meksiko kako bi se suočila s problematičnim, iskrivljenim svijetom naseljenim kartelima i DEA-om. Jordan je prisluškivao meksičkog umjetnika Raúla Treviñoa kako bi ilustrirao projekt, ne samo zbog svojih lijepih umjetničkih djela, već i zbog toga što je Treviñoovo iskustvo s kartelima iz prve ruke moglo pridonijeti većoj ozbiljnosti priče.

Justin, tvoj strip je inspiriran, djelomično, romanom, Srce tame, Što vas je inspiriralo da uzmete komadiće romana u suvremeni rat protiv droge?

Justin Jordan: Joseph Conrad je gledao na ludilo i licemjerje da ode u Afriku kako bi je iskoristio, i slojevio da iza furnira dolazi civilizacija u divljake. Što je, znate, zajebani način gledanja na to čak i ako je to istina. Ali temeljna ideja je iskorištavanje pod krinkom pomoći, što se odražava u Apokalipsa sada također, jer središnje teme i dalje djeluju.

I još uvijek rade kada se primjenjuju u Meksiku. U Meksiku se događaju te užasne stvari, doslovno preko granice, i ne samo da smo mi u velikoj mjeri nesvjesni toga, mi smo odgovorni za to. Naši apetiti i naše licemjerje nanose štetu drugoj zemlji. I, znaš, naše.

Mislim, govorimo o ratu s drogom i lošem Meksiku pod kartelima, ali sve to postoji zbog naših politika. Mogli bismo, barem u teoriji, dekriminalizirati trgovinu drogom i zaustaviti kartele danas. Ali mi ne. Umjesto toga "pomažemo".

I kao i ljudi u Conradovoj priči, mislim da imamo ovu implicitnu ideju da smo nekako bolji. Da su situacije bile obrnute, bili bismo civiliziraniji. Ali nismo. I naša sljepoća na tu činjenicu pomaže nam da lažemo sebe o tome što radimo i što smo učinili.

Rat s drogom je vrlo teška tema, ne samo za čitanje, već i za razumijevanje njezine složenosti. Koji su bili neki od izazova u rješavanju takve teme?

Pa, to je ogromno i komplicirano. Ovo se događa već duže vrijeme, tako da mnogo društvenih struktura postoji samo zbog rata s drogom, i one su ukorijenjene. Mislim, ako ste DEA agent, vaš nastavak posla i život ovisi o lijekovima koji ostaju nezakoniti. To mijenja način na koji gledate svoje radnje. Isto tako, ako se oslanjate na kartele za život, čak i ako ste dobra osoba, vi ste dio stroja.

Dakle, pravi je izazov preživjeti samo zbog toga što nastavljamo sve dublje i dublje u rat koji se ne može pobijediti i koji postoji samo zato što smo odlučili da bi trebao biti. Činiti to i još uvijek pričati zabavnu priču je zeznuto i osjećam se kao da trebam to ispraviti.

Raúl, kao umjetnik koji se osobno susreo s nasiljem u rukama kartela, koji su bili neki od najvažnijih aspekata vaše umjetnosti koje ste željeli naglasiti za čitatelje koji možda nisu naišli na kartele iz prve ruke?

Raúl Treviño: Prvo, htio bih reći da je "rat protiv droge" jedan od loših aspekata Meksika, ali ova zemlja također ima svoju ljepotu i šarm; inače, ne bih još živio ovdje. Najvažniji aspekti moje umjetnosti koje želim naglasiti ovom mini serijom su uvjeti u cijeloj zemlji. Budući da je priču napisao Justin, moj posao je da priču postavim u pravo okruženje, tako da čitatelj osjeća kako bi bilo živjeti na određenim mjestima okruženim određenim okolnostima. Želim im dati naznaku kako je biti uronjen u ovaj svijet, pogotovo ako vam nedostaje novac i obrazovanje, i okruženi nesrećom.

Koji su bili neki od izazova ilustriranja kartelskog nasilja za strip?

Dok stvaram moju trilogiju Tinkeri pustinje što je pustolovina u komediji, pomogla mi je pobjeći od stvarnosti u kojoj sam bila okružena tijekom mračnih dana u mom gradu. Onda BOOM! Studija su me kontaktirali da nacrtam Sombra, a glavni izazov bio je pokušati prikazati nasilna djela (nedaleko od onoga što se događa u stvarnosti) na umjetnički način.

Pokušao sam potražiti svijetlu stranu ovog projekta. I shvatio sam da radi na tome Sombra je način da se nosim s lošim uspomenama i da ih pretvorim u nešto što može hraniti moju umjetničku i duhovnu stranu. I to djeluje! Kao da sadite sve svoje loše misli u vrećicu zajedno sa sjemenkama, i vidite divno drvo koje raste i cvjeta. Mislim, pretvorila se u sjajnu suradnju s Justinom, Juanom kolomistom i cijelom ekipom iz BOOM-a! Studija, posebno moji urednici, Eric Harburn i Cam Chittock, koji pružaju izvrsne povratne informacije. Ukratko, uzima nešto loše i pretvara ga u nešto veliko.

Što se nadate čitateljima da oduzmu Sombru nakon što je pročitaju?

RT: Knjiga, film, pjesma ili strip neće mijenjati svijet preko noći, ali u mom slučaju, kao ilustrator, želim da čitatelji svjedoče o grafičkoj stvarnosti koja nije toliko daleko od fikcije. Želio bih probuditi emocije u njima kroz osjećaje likova, kroz lokacije i incidente, kroz moju umjetnost. Želim čitateljima zamisliti da su na mjestu koje vide na stranici i da duboko razmisle o ovoj ozbiljnoj stvari koja se tiče svih.

JJ: Nadam se da će dobiti osjećaj za svijet koji je upravo preko granice i koliko možemo učiniti da mu pomognemo, ali ne.

Sombra Izdanje objavit će se 20. srpnja 2016., a tiskat će se na engleskom i španjolskom jeziku.

$config[ads_kvadrat] not found